CÁCH DÙNG ‘WAIT’ và ‘AWAIT’
HỎI ĐÁP 37: CÁCH DÙNG ‘WAIT’ và
‘AWAIT’
HỎI:
WAIT và AWAIT khác nhau thế nào?
ĐÁP:
WAIT và AWAIT có hai điểm khác nhau.
(1) ĐIỂM KHÁC THỨ
NHẤT: CẤU TRÚC NGỮ PHÁP
AWAIT luôn luôn đòi hỏi một túc từ. Túc từ này
thường là vật vô tri, không phải là người, và thường trừu tượng. Ví dụ:
I am awaiting
your answer.
Tôi đang đợi câu trả lời của
anh.
Chúng ta không được nói
John was awaiting
me.
John đang đợi tôi.
WAIT có thể tự đứng một mình, không cần có túc từ.
Ví dụ:
We have been
waiting and waiting and waiting and nobody has come to talk to us.
Chúng tôi cứ đợi, đợi và đợi mà
chẳng có ai ra nói chuyện với chúng tôi.
WAIT có một cấu trúc rất thông dụng đó là đi đôi với một động từ khác. Ví dụ:
WAIT có một cấu trúc rất thông dụng đó là đi đôi với một động từ khác. Ví dụ:
I waited in line
to go into the theatre.
Tôi đứng xếp hàng đợi đến phiên
vào rạp hát.
WAIT thường được dùng khi chúng ta muốn nói đến ‘quãng thời gian chờ đợi.’ Ví dụ:
I have been
waiting here for at least half an hour.
Tôi đã đợi ở đây ít nhất là nửa
giờ rồi.
WAIT cũng dùng để nói chúng ta đã đợi ‘điều gì’ hoặc đợi ‘ai.’ Ví dụ:
I have been waiting
for you for two hours!
Tôi đã đợi anh hai giờ đồng hồ
rồi!
(2) ĐIỂM KHÁC THỨ HAI: MỨC ĐỘ ‘TRỊNH TRỌNG’
AWAIT có tính chất ‘trịnh trọng, nghiêm nghị’ hơn WAIT. Do đó, AWAIT thường được dùng trong văn thư.
CHÚ Ý: Nếu muốn luyện nghe, bạn
có thể bấm vào link audio để nghe bài giảng bằng tiếng Anh.
Leave a Comment