FORMAL & INFORMAL (PHRASES)
FORMAL &
INFORMAL
PHRASES
Giới
thiệu loạt bài “Câu nói FORMAL và INFORMAL trong tiếng Anh”
GIẢI THÍCH
·
Từ vựng FORMAL dùng trong ngôn ngữ chính quy nghiêm chỉnh; dùng nơi lề thói xã hội
hay luật lệ phải được tuân thủ (văn phòng, trường học, công sở); thường dùng giữa
người xa lạ, hay người thường gặp nhưng thứ bậc cần phân biệt rõ.
·
Từ vựng INFORMAL dùng trong ngôn ngữ thân thiện thoải mái; dùng nơi không bị lề thói
xã hội gò bó hay luật lệ kiềm chế; thường dùng giữa người thân quen, bạn bè,
người trong gia đình.
VÀI ĐIỀU CẦN LƯU Ý:
·
Phần nghĩa tiếng Việt chỉ là phỏng dịch. Chủ yếu bạn chỉ cần nhớ rằng
cả hai phần formal và informal cơ bản nghĩa giống nhau, chỉ khác nhau về (1) cách nói - formal có lối nói dài dòng và
gián tiếp, và informal ngắn gọn và trực tiếp
hơn; và (2) cách dùng từ - formal dùng từ cầu kỳ văn hoa hơn, và informal dùng từ đơn giản bình dân hơn.
·
Trong môi trường formal, sử dụng ngôn
ngữ informal được coi là không lịch sự và chối tai. Ngược lại, trong môi trường informal, sử dụng ngôn ngữ formal tạo cảm giác xa
lạ và điệu bộ kiểu cách.
·
Có những trường hợp vì trong tiếng Việt không có cấu trúc như trong tiếng
Anh nên phần dịch nghĩa tiếng Việt nghe không thuận tai, đôi lúc có phần gượng
gạo không tự nhiên. Các bạn vui lòng tự điều chỉnh cho hợp ý mình.
Xin chúc các bạn học thoải
mái và thành công!
Leave a Comment